Since I was in charge of non-commercial publications, I created the poster for their first exhibition. Biographie Philippe Apeloig poursuit ses études à l’École Supérieure des Arts Appliqués Duperré puis à l’École nationale supérieure des Arts Décoratifs.C'est au cours de deux stages qu'il effectue en 1983 et 1985 à Amsterdam dans le studio Total Design de Wim Crouwel, qu'il s'intéresse particulièrement à la typographie. It was supposed to take place on May 8, 2020. But I think we are at the end of a system of blockbusters, black Friday, low-cost aircraft etc… What I miss most is seeing faces, hugging and being embraced by my loved ones. 2014 - Explorez le tableau « Philippe Apeloig » de Brieuc De Smet, auquel 191 utilisateurs de Pinterest sont abonnés. They have this need to express themselves, to magnify, with an emotional dimension. One poster, on page 157, stood out; it was very different from all of the others. But when I started the job, Alice told me I could not change the logo of the magazine or the template, or choice of the fonts, or even the tabloid format because it was designed by her friend and guru, Milton Glaser. « Selon moi une identité visuelle doit arriver à créer un sigle qui s’inscrit dans la mémoire de tous et qui provoque une émotion indéfinissable. When I arrived in Los Angeles to start working with her I discovered that she was using the Apple Macintosh! I also was—and still am—interested by abstraction in painting, minimalism, and repetition. To learn more about Philippe Apeloig’s work, here is his website: Interview conducted by Valentine Meyer on May 1, 2020 by phone. Je décide de retourner en stage chez eux et de leur proposer de faire le lien sur ce projet, ce qu’ils ont accepté. Of course without going as far as asceticism. He studied at the École Supérieure des Arts Appliqués (School of Applied Arts) and at the École Supérieure des Arts Décoratifs (School of Decorative Arts), … During that time you also taught at the Cooper Union School of Art New York and became curator of the Herb Lubalin Study Center of Design and Typography. « I chose to be a graphic designer. When I first entered her studio I realized I had jumped into the 2lst century. The numbers you designed are some of the most beautiful ever created. Bref c’était un visionnaire, une icône de la modernité qui a transgressé pas mal de choses pour y arriver. It’s like an exhibition, I prefer to see it without being explained to me, it’s okay if I don’t understand everything. Et puis l’autre projet qui m’occupe, c’est l’habillage des palissades du chantier de Notre-Dame-de Paris. Il serait temps de dégraisser tout cela et notamment le tourisme de masse, qui détruit et pollue. April was the only designer at that time to use computers to design. My first job was for the Musée d’Orsay. Oui j’ai un projet qui me tient vraiment à coeur qui a été remis deux fois du fait de la crise de Covid 19. Then I went to Los Angeles specifically to meet with April and show her my portfolio. In short, in the second year it was necessary to do an internship and this teacher advised me to go to Amsterdam at Total Design. But it took me time to acquire the right skills to experiment with typography. I learned that the Cité des Sciences in La Villette had just entrusted Total Design with the creation of the signage. I lost my apartment in Greenwich Village, which had given me enormous pleasure. ». He is a pioneer of American graphic design, he built a school of design: image culture, branding, pop art, from the consumer society. Here, Apeloig speaks about his past, his influences and his wildly unique aesthetics—all of which manifest in his amazing design and typography. It took me a few months before I understood how revolutionary this new tool actually was. In the end, there is nothing worse in our practice than being constrained by the format. This was where he first experimented with typography and letterforms. Je dirais la Cooper Union à New York où j’ai enseigné, qui me semble encore être réellement transversale , « cross-over » tu peux passer de disciplines comme l’ingéniérie, l’architecture à l’art au design. Et puis les films de Fellini avant même que je ne commence le design, pour moi tout est là. It is the result of the work: to make visible what went unnoticed, to gather what was scattered in the streets of Paris. 2016 - Explorez le tableau « Design graphique Philippe Apeloig » de magaliroumy, auquel 177 utilisateurs de Pinterest sont abonnés. Your first design job after school was at the Musée d’Orsay, where you worked to launch the identity created by Bruno Monguzzi and Jean Widmer. Au début des années 80, il effectue deux stages à Amsterdam dans le studio Total Design où il s’intéresse particulièrement à la typographie. Cela m’ennuie trop de théorie. C’est ce qui a peut être le plus évolué ces dernières années, avec bien-sûr la révolution technologique de l’informatique. Cela dit, c’est comme un résumé de texte, il ne faut pas qu’il soit trop sec non plus, d’où l’émotion à insuffler. Philippe Apeloig enseigne la typographie et le design graphique à l'École nationale supérieure des arts décoratifs de 1992 à 1998. This decision brought dynamism and freshness to all of the work. Because of their “hybrid” nature, the numbers 2, 3, 4 and 5 were the hardest to create. Confinement does not bother me on the contrary, it is a chance of withdrawal that gives time, which becomes elastic. Hermès is no stranger to typography. C’est vraiment à ce moment-là que j’ai choisi le design graphique car j’ai compris que je pouvais y insuffler tout ce que j’aimais : le mouvement, la danse, la mise en scène, la peinture. Dans les années 80, pour entrer à l’école des arts appliqués Duperré, il fallait choisir une filière, je me suis inscrit en « Expression Visuelle / Graphic Design» sans savoir réellement ce que c’était. Cela nécessite qu’il soit épuré, sinon il est difficile de s’en souvenir. Avertissez-moi par e-mail des nouveaux articles. It was an honor and a joy on many levels. For my discipline, I think of Paul Rand, of course. « Chicago, naissance d’une métropole » donnait le ton de ce que serait le musée et de ce qu’il ne serait pas. 13 avr. I never have a preconceived idea. Parallèlement pour gagner ma vie, je faisais beaucoup d’illustrations. We need that, there is something vital and at the same time that leaves a trace in the memory. French Institute Alliance Français de New York. Il a mis en place un système de reconnaissance des marques, entre autres il a crée des logos d’IBM, de Yale et pour plusieurs compagnies de transport qui durent encore. I was lucky; I ended up at the right place at the right time. You left Paris to work in Los Angeles with April Greiman in 1988. I didn’t know if I could rebuild my life in the U.S. without teaching, and if I could survive as a freelance designer. I chose the risky one and resigned my full-time faculty position at The Cooper Union School of Art. La typographie, une architecture souple Philippe Apeloig, l’art de la typographie Philippe Apeloig, le génie du graphisme Création typographique française contemporaine (2010-2020) Erinnerungstafeln zu der Zeit von 1939 bis 1945 in Paris I work with the luck of the draw, like in gambling. I met Bruno Monguzzi and Jean Widmer and was surprised by the typeface they chose: Walbaum. Bref cela convenait aussi à mon envie d’indépendance. Everything—the furniture, the light, her silhouette, her attitude, the way she dressed—contributed to her design spirit. Philippe Apeloig est connu pour ses affiches, il a notamment signé celle de l’exposition « Chicago, naissance d’une métropole » au Musée d’Orsay (1987), celle d’ «Yves Saint Laurent » au Petit Palais (2010). Tout m’a parlé, tout s’est connecté : l’abstraction, la géométrie, qui pouvaient être utilisées de façon expressive et pas uniquement de manière juste fonctionnelle ou sous forme de revendication politique. I have taken the opportunity to develop new fonts in my own work designing posters or for new corporate identities. Mais je pense qu’on est au bout d’un système de blockbusters, de black friday, d’avion low-cost etc…. When the proposed project no longer feels foreign to me, my disquiet starts to be productive. ». I found my students to be the direct descendents of the pop culture. I want to share my knowledge, my skills and my experiences, but I seek to learn their codes and language. 14 févr. Après on goûtait également la joie victorieuse d’y arriver. I had a very important teacher for me, Roger Druet, who introduced me to calligraphy, Caroline, Gothic, Onciale… I am part of this generation of mutants where everything was drawn by hand, with a Rotring point, a square, a layer. ( Déconnexion /  L’art, c’est comme de l’oxygène ou l’eau. Voir plus d'idées sur le thème Philippe apeloig This requires that it be purified, otherwise it is difficult to remember. Il crée ses affiches comme des peintures, dont il continue … Je suis revenu en France et j’ai préparé le concours aux Arts Décoratifs de Paris. Individually and collectively it is the opportunity or never to take stock of the futile and indispensable in our societies fond of excess. An identity lives a certain number of years, it accompanies us all, it has a popular art dimension. I was 39 years old. My goal is to pinpoint an emotional feeling in the design. Up until that point, most of the fonts in the Netherlands were sans serif types. Il crée ses affiches comme des peintures, dont il continue parfois à développer la composition après la validation du projet. Finally it will take place on May 8, 2021. I still remember when I realized in 1988 in California that the computer would not only replace the square but would also become the tool of invention that it is. I won’t do that. Everything spoke to me, everything connected: abstraction, geometry, which could be used expressively and not just functionally or in the form of a political claim. Ce qui me manque le plus c‘est de voir les visages, d’enlacer et d’être enlacé par les êtres qui me sont chers. I feel that typography is the essence of the métier. Ou encore au début des années 2000 quand j’ai vu John Maeda qui présentait « Design by numbers » , c’était magique et révolutionnaire, ce qu’il a montré et ce qu’on pouvait faire, c’était fou. Après Los Angeles, Philippe Apeloig rentre à Paris et crée son propre studio. Typographie Typographie - Philippe APELOIG Typographie - Philippe APELOIG Le projet Typographie a été réalisé par des élèves en 1ère année de Bac pro Réalisation de produits imprimés et plurimédia option "Productions imprimées". It also helps build my mental dictionary. Enseignant aux Etats Unis pendant 5 ans, à Rhodes Island School of Design puis à la Cooper Union of Art de New-York, son travail a été exposé internationalement. Philippe Apeloig est né à Paris en 1962. Walbaum belongs to the Didot family, which was a typical font used in the 19th century. De 1992 à 1998, il enseigne la typographie à l’ENSAD. I answered an ad, they chose me as an in-house graphic designer when I was very young and inexperienced. Ce ne serait pas un musée uniquement de peintures, ou seulement consacré au XIXème siècle. I arrived in New York, where I met Massimo Vignelli, lvan Chermayeffand Rudolph de Harak. Typography is alive when it is a bit awkward and fragile. That’s when I immobilize it, and the searching stops. I also asked Carolien to assemble three posters of my mentors: Wim Crouwel, Wolfgang Weingart and April Greiman. Philippe Apeloig is known for his posters, including the exhibition «Chicago, birth of a metropolis» at the Musée d’Orsay and that of «Yves Saint Laurent» at the Petit Palais, by example. 17 sept. 2014 - Explorez le tableau « Philippe Apeloig » de Thierry Machuron, auquel 341 utilisateurs de Pinterest sont abonnés. Teaching in the United States for 5 years, at Rhodes Island School of Design and then at the Cooper Union of Art in New York, his work has been exhibited internationally. Philippe Apeloig is a renowned French graphic designer. I’m active by being receptive. In 1987, after … In short, it also suited my desire for independence.”. I always make time to practice my personal work and to complete client commissions. Philippe Apeloig La typographie relève non seulement d’un procédé permettant de reproduire un texte, mais aussi de la « manière » dont ce texte est imprimé : type des caractères utilisés, mise en pages, etc. Avant il y avait les Arts Décoratifs à Paris, quand ils étaient sous la direction de Widmer, maintenant ils me paraissent avoir négligé la vision d’un Widmer ou d’un Paul Rand et être obsédés par l’écriture et la théorie. He has implemented a system of brand recognition, among other things he has created logos of IBM, Yale and for several transport companies that still last. Philippe Apeloig was born in Paris in 1962 and studied at the École Supérieure des Arts Appliqués Duperré and the École Nationale Supérieure des Arts Décoratifs (ENSAD). Cette entrée a été publiée dans des caractères, petits cours de typographie, et marquée avec Adrian Frutiger, caractères de labeur, caractères de texte, caractères de titrage, Jean François Porchez, Philippe Apeloig… Artists, often in spite of themselves, are in transgression, free as air and necessary as water. He creates typographies and alphabets distributed by the Nouvelle Noire foundry and visual identities including that of the Direction des Musées de France. Je me sentais toujours décalé. It is a bit like the unsettling skull and crossbones adornments you might see in educated salons 300 years ago. I returned to France and I prepared the contest at the Decorative Arts of Paris. Pour en savoir plus sur le travail de Philippe Apeloig, voici son site : Interview réalisée par Valentine Meyer le 1er Mai 2020 par téléphone. Il crée typographies et alphabets diffusés par la fonderie Nouvelle Noire et des identités visuelles dont celle de la Direction des Musées de France. Philippe Apeloig Projets Affiches Logotypes Édition Typographie Objets Animations Dessins et gravures Références Actualités Expositions personnelles Expositions collectives Presse Conférences Studio Biographie Équipe … Dans le cadre de diverses commandes (posters, livres, identités, etc. I decided to return to their home and propose to them to make the link on this project, which they accepted. Evidemment la rencontre avec les oeuvres de Mondrian a été aussi déterminante. « In my opinion, a visual identity must succeed in creating an acronym that is part of everyone’s memory and that provokes an indefinable emotion. Typographie signs—like the seven notes in music —must be created in the presence of a well-thought-out composition of impenetrable fragments. PHILIPPE APELOIG TYPOGRAPHIC LANDSCAPE for strength and delicacy.” Of his early printerly experiments he says, “it was like painting with the silkscreen.” At the same time, to make a living, I did a lot of illustrations. As a spectator, we came face to face with the sculpture, without really any paintings around. For me, teaching is a way to keep connected with the young generation. Avertissez-moi par e-mail des nouveaux commentaires. I always felt shifted. En 2013, le musée des Arts Décoratifs de Paris lui consacre sa première rétrospective, le Stedelijk Museum d’Amsterdam, la Dai Nippon Printing et la GGG Ginza Graphic Gallery à Tokyo ont également exposé son oeuvre. The main thing: to eat, to move without going to the end of the planet. Tu m’interroges sur une version contemporaine du Bauhaus. I was struck by the freeness of the typography, shapes and colors; it was literally vibrating.
2020 philippe apeloig typographie